Valentine's Day Pumping Heart

Kamis, 03 April 2014

Lirik Nasyid ☆Zaujati(زوجتى ) ☆ - Ahmed Bukhatir

Bintang
☆Zaujati(زوجتى ) ☆

بسم الله الرحمن الرحيم


**
أُحِبُّـكِ مثلما أنـتِ أُحِبـُّكِ كيـفما كُنــْتِ
ومهما كانَ مهمــــا صارَ أنتِ حبــــــــيـبتي أنتِ
زوجتى انت حبيبتى انت, زوجتى انت حبــــــــيـبتي انت
حَلالـــــــــي أَنتِ لا أَخْشى عَذولاً هَمّـُــــــــــــــــــه مَقْتِي
لقدْ أَذِنَ الزمــــــــــــــــــــــانُ لنا بِوَصْلٍ غَــــــــــــــــــيْرِ منْبَتِّ
سَقَيْـــتِ الحُــــــــــــــــــبَّ في قلبـي بِحُســـــــــــــــــْن الفعلِ والسَّمْتِ
يغيبُ السَّعـــــــــــــــــــْدُ إن غِبْتِ ويَصْـــــــــــــــــــــــــفو العَيْشُ إِنْ جِئْتِ
نهاري كــــــــــــــــــــــــادِحٌ حتى إذا ما عُـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــدْتُ للبـيتِ
لَقِيتُكِ فانْجَـــــــــــــــــــــــــــــلى عني ضَــــــــــــــــــــــــــــــــــنايَ إذا تَبَسَّمـْتِ
تَضيقُ بيَ الحيـــــــــــــــــــــــــــاةُ إذا بها يومــــــــــــــــــــــــــــــــــاً تَبَــرَّمتِ
فأَســــــــــــــــــــــــــــــعى جاهـداً حتى أُحَقِّقَ مــــــــــــــــــــــــــا تَمَنَّيـــْتِ
هَنــــــــــــــــائي أنتِ فَلْتَهْنَيْ بِدفءِ الْحُـــــــــــــــــــــــــــبِّ مَا عِشْــتِ
فَرُوحَــــــــــــانَا قدِ ائْتَلَفا كَمِثْلِ الْأَرْضِ وَالنَّــــــــــــــــــــــــــبْـتِ
فَيَا أَمَلـــــي وَيَا سَكَنـــــِي وَ يَا أُنْسِـي ومُلْهِــــــــمَتِي
يَطيبُ العَيْشُ مَهْمَا ضَـاقَتِ الأيامُ إِنْ طِبْتِ

**
--Versi Arab Indonesia--
Uhibbuki mitsla maa anti Uhibbuki kaifa maa Kunti
Wa mahmaa kaana mahmaa shooro, Antii habiibatii anti
Zaujatii, Antii habiibatii anti
Halaalii anti laa akhsyaa 'azuulan himmuhuu maqti.
Laqod adzinaz zamaanu lanaa biwushlin ghoiri munbatti
Saqoitil hubba fii qolbii bihusnil fi'li wassamti
yaghiibus sa'du in ghibti wa yashful 'aisyu in ji'ti
Nahaarii kaadihun hattaa idzaa maa 'udtu lilbaiti
Laqiituki fanjalaa 'annii dhonaaya idzaa maa tabassamti
Tadhiiqu biyal hayaatu idzaa bihaa yauman tabarromti.
Fa as'aa jaahidan hattaa uhaqqiqo maa tamannaiti
Hanaa'ii anti faltahna'ii bidif-il hubbi maa 'isyti.
Faruuhanaa qodi'talafaa kamitslil ardhi wannabti
Fa yaa amalii wa yaa sakanii wa yaa unsii wa mulhimati.
Yathiibul 'aisyu mahmaa dhooqotil ayyamu in thibti

**
--English Version--
I love you the way you are
I love you the way you were
No matter what did or will happen
You are My Darling and will be
My Wifeeey,You are My Darling and will be
I love you the way you are
I love you the way you were
No matter what did or will happen
You are My Darling and will be
My Wife, You're my rightful wife, I don’t fear sin.
I don’t care about those who don't like to reproach and irritate me,
It is our destiny to be Together eternally
In my heart you instilled love With grace and good deeds
Happiness vanishes when you disappear
Life brightens when you're there,
My day is hard Until you return home
Sadness disappears When you smile
I love you the way you are
I love you the way you were
No matter what did or will happen
You are My Darling and will be
My Wife, You are My Darling and will be
Life turns black When you're upset
So I work hard To make your wish come true
You're my happiness. May you be happy forever.
Our souls are united Like soil and plants
You're my hope, my peace my good company and inspiration
Life is good, no matter how hard it is, When you're fine
You're my hope, my peace my good company and inspiration
Life is good, no matter how hard it is, When you're fine
I love you the way you are
I love you the way you were
No matter what did or will happen
You are My Darling and will be
My Wife, You are My Darling and will be

**
--Terjemahannya--
Aku mencintaimu apapun dirimu, Aku mencintaimu bagaimanapun keadaanmu
Apapun yang terjadi dan kapanpun, Engkaulah cintaku
Duhai istriku, Engkaulah kekasihku
Engkau istriku yang halal, aku tidak peduli celaan orang.
Kita satu tujuan untuk selamanya
Engkau sirami cinta dalam hatiku dengan indahnya perangaimu.
Kebahagiaanku lenyap ketika kamu menghilang lenyap.
Hidupku menjadikan terang ketika kamu disana
Hari-hariku berat sampai aku kembali ke rumah menjumpaimu.
Maka lenyaplah keletihan ketika kamu senyum
Jika suatu saat hidupmu menjadi sedih, maka aku akan berusaha keras.
Sampai benar-benar mendapatkan apa yang engkau inginkan
Engkau kebahagiaanku, tanamkanlah kebahaiaan selamanya.
Jiwa-jiwa kita telah bersatu bagaikan tanah tumbuhan
Duhai harapanku, duhai ketenanganku, duhai kedamaianku, duhai ilhamku.
Indahnya hidup ini walaupun hari-hariku berat asalkan engkau bahagia


copyright © Bintang12


10 komentar:

  1. hemmmmzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz..

    BalasHapus
  2. makasih blognya cantik banget mba...
    izin copy tulisan arabnya doang boleh ya mba,,, hehe maksa,,, buat istri q...

    BalasHapus
    Balasan
    1. Terimakasih telah mengunjungi blog kami, disilahkan, dengan senang hati... :)

      Hapus
  3. nice mbak. boleh copas ngih. bagus banget.

    BalasHapus
  4. Ada miss sedikit saat menerjemahkan
    تضيق بي الحياة آذا بها يوما تبرمت

    BalasHapus
  5. Harusnya begini. .. "jika suatu hari hidupku sulit sehingga hal itu membuatmu sedih"

    فاسعي جاهدا حتي احقق ما تمنيت
    Maka sungguh aku akan berusaha keras hingga bisa mewujudkan apa yang kau inginkan.

    BalasHapus